Keine exakte Übersetzung gefunden für وفقا للبيانات الرسمية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch وفقا للبيانات الرسمية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • According to official data, overcrowding in prisons has reached an average of 20.6 per cent, and the situation is much worse in some establishments.
    وفقاً للبيانات الرسمية، بلغ الاكتظاظ في السجون متوسط 20.6 في المائة، والحالة أسوأ في بعض المؤسسات.
  • Achieved: Target which, according to the latest official data, has already been achieved
    منجز: هدف تم إنجازه وفقا لآخر البيانات الرسمية
  • In that regard, it should be pointed out that, according to official data, the consumer figures for heroin in Mexico are minimal.
    وفي هذا الصدد، يجدر الاشارة الى أن أرقام استهلاك الهيروين، وفقا للبيانات الرسمية ضئيلة الى الحد الأدنى في المكسيك.
  • Second, according to the official KTA data from the first and second round of privatization in the process of privatization of Kosovo and Metohija the buyers of companies are in the majority of cases ethnic Albanians.
    ثانيا، وفقا للبيانات الرسمية لوكالة كوسوفو الاستئمانية المستخلصة من الجولتين الأولى والثانية من عملية الخصخصة في كوسوفو وميتوهيا، فإن من اشتروا الشركات هم في أغلب الحالات من الألبان.
  • Let me recall that more than 200,000 Serbs have left Kosovo since 1999; to date, according to the official data of the United Nations High Commissioner for Refugees, only 7,100 have returned.
    وأود أن أشير إلى أن أكثر من 000 200 صربي غادروا كوسوفو منذ عام 1999؛ وحتى الآن، وفقا للبيانات الرسمية لمفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، لم يعد سوى 100 7 شخص.
  • Had there, according to the official data, been any prosecutions under Act No. 99-90?
    وتساءل عما إذا كانت هناك محاكمات جرت، حسب البيانات الرسمية، وفقاً للقانون رقم 99-90.
  • For country interventions reported as funding, the total amount contributed during the period 1998-2008 amounts to US$7.6 million, compared to the overall funding raised for the same period of US$38 million (as per the data from the graph in section B above).
    وفيما يتعلق بالتدخلات القطرية التي ترد في التقارير كعمليات تمويل، فإن المبلغ الإجمالي المساهم به خلال الفترة 1998-2008 بلغ 7.6 ملايين دولار، علماً أن إجمالي التمويل المعبأ في الفترة نفسها بلغ 38 مليون دولار (وفقاً للبيانات الواردة في الرسم البياني الوارد في الفرع باء أعلاه).